日前,惠州博罗县一个名为“五矿·哈施塔特”旅游小镇的地产项目引起社会各界的争议。据此前媒体报道,花60亿重金打造的克隆版奥地利小镇将集居住、度假等功能于一体。有网友称,这一仿世界文化遗产的大型综合项目并无生命力可言,山寨版小镇最终将被市场所淘汰。甚至也有业界人士对此直接炮轰,称其为“只学表未及里”的生搬硬套。
实际上,类似的仿国外建筑的旅游地产项目在国内早有先例,东部华侨城的茵特拉根小镇曾一度吸引眼球,然而有业界人士分析,其吸引力也正在逐渐减弱。在旅游业复制风盛行的当下,复制项目的长期发展存在哪些问题?复制性发展能否注入文化灵魂?它的生命力将维系多久?这种模式是否该应该摒弃?我们邀请到业界人士就此展开探讨。
中国旅游研究院院长 戴斌
广东省社会科学院旅游研究所总规划师 陈南江
广东决策研究院旅游产业研究中心副主任 劳毅波
观点1 复制表皮只为走捷径
主持人:惠州博罗县“复制”奥地利村庄房产项目引起了各界的关注,各位如何解读这种“复制”?
劳毅波:这个复制让我想到另一个例子。广州的某个度假山庄复制巴厘岛的风情,把岛上的一种草棚树也移植过来了,但广州的气候毕竟不同于巴厘岛,更为潮湿,草棚容易霉烂,所以说,不应该只学习其表皮,所谓的复制、克隆、照搬,不见得都能达到理想效果。
这个也同样,显然只复制了皮毛,文化习俗、宗教、语言等方面的复制内容为零。如果从旅游的角度来看,它不过是一个局部放大版的“世界之窗”,把国外的建筑照搬过来,但是随着国人出国旅游的经验越发丰富,这些东西的观赏价值也将随之降低。而这种毫无文化关联性的复制,加之惠州和奥地利气候上也天差地别,令这样的复制显得很无厘头。
戴斌:从商业模式发展而言,我不主张这样的复制。文化不能无根,把国外的小镇照搬到国内,人们的生活方式也能照搬吗?文化能复制吗?这只能是一种商业性的探索,但前景不好说。
陈南江:文化旅游产品的开发通常有两种方式,一种是挖掘本土文化,而另一种则是移植其他地区或其他民族的文化,从操作层面来说,后者当然更为简单,你可能只需要拍拍人家现成的产品,回来按着照片,依葫芦画瓢造一个一样的。这种做法走的是捷径。但这个“复制”的确有很大的局限性。
观点2 复制品不具持久魅力
主持人:实际上,模拟国外小镇发展旅游房地产项目的案例并不鲜见,深圳东部华侨城的茵特拉根小镇也是模仿国外小镇的建筑风格,吸引了不少游客的眼球。但这种吸引力未必长远。
劳毅波:类似仿国外建筑的项目,对一般游客而言或许吸引力逐渐在减弱,但它们作为婚纱摄影,或是拍戏拍电影的外景拍摄基地,却有一定的价值,它们可以发挥这方面的功能,或能掀起婚纱摄影旅游的热潮。
陈南江:这类型旅游产品刚刚出来时,具有一定的新鲜感,或能吸引很多人的眼球。但随着时间的推移,新鲜感逐渐减弱,如果没有文化的生命力作支撑,它们或将成为空洞乏味的一堆仿建筑,魅力锐减。 |